Aprender a Pensar

Repensar la Educación

Nieves González Pérez

IES Hervás y Panduro

Lenguajes específicos o especializados

Llamamos “lenguajes específicos” al lenguaje que se utiliza en una materia determinada específica como puede ser la Medicina, la Filosofía, la Informática etc… Los lenguajes específicos comparten la estructura gramatical de la lengua común, pero se diferencian de esta en que tienen una terminología propia de la materia de la que traten.

1. El lenguaje de los textos jurídicos y administrativos

El lenguaje jurídico es propio del Derecho y de los textos legales, mientras que el administrativo gestiona el bien público, sometido a los principios del Derecho vigente.

En la comunicación se da un mensaje de tipo normativo bajo una enunciación objetiva. El código suele ser un documento escrito lleno de convenciones gramaticales, cuyo receptor es múltiple y heterogéneo (pueden ser profesionales o cualquier ciudadano). (Los demás lenguajes específicos suelen referirse a un ámbito temático más reducido).

Los rasgos lingüísticos: concisión y claridad en la exposición de los hechos; una estructura fija y muchas convenciones lingüísticas; uso del futuro de subjuntivo ya desusado; empleo del gerundio; participios de presente y de construcciones absolutas latinas; uso de “a” + infinitivo. El léxico está formado por muchos cultismos, tecnicismos, abreviaturas y fórmulas fraseológicas frecuentes al inicio y final del texto.

Los distintos tipos de textos jurídico-administrativos son: la instancia, la ley, el Real Decreto, y la Orden Ministerial.

2. El lenguaje de los textos científicos y técnicos

Incluye el lenguaje de la ciencia y de las diversas técnicas y profesiones.

Las propiedades de este lenguaje son: la objetividad a través de un lenguaje denotativo; la universalidad; el uso de citas textuales; una sintaxis rigurosa y sencilla; uso de 3 p. plural, impersonal con “se” y se caracteriza por la propiedad y la corrección.

El vocabulario es muy especializado y se caracteriza por:

– Gran número de tecnicismos: concretos en el caso de las ciencias naturales y abstractos en las ciencias humanas.

– Gran número de neologismos. Se crean estas nuevas palabras a través de distintos procedimientos como: los compuestos cultos greco-latinos, los préstamos (ej. auge de anglicismos en el siglo XX en la Informática, la medicina etc…), siglas y acrónimos. Se incorporan algunos extranjerismos.

3. El lenguaje de los medios de comunicación: periodismo y publicidad.

La finalidad comunicativa del periodismo es informar sobre cuestiones generales o concretas de ámbito nacional e internacional, de ahí que debe buscar la objetividad. Es una comunicación unilateral, donde el receptor es universal.

Suele dominar la función del lenguaje representativa y, en algunos casos, expresiva.

Los textos escritos como el periódico y las revistas incluyen, además de elementos verbales, los icónicos (fotografías, gráficos…), la tipografía y la colocación de la información en la página.

La publicación periodística más importante es el periódico, que constituye un texto unitario dividido en secciones que agrupan la información por contenidos en nacional, internacional, cultural, deportes, sociedad etc…

La diversidad de asuntos tratados origina que haya distintos géneros periodísticos caracterizados también por su distinta expresión.

LOS GÉNEROS INFORMATIVOS

1) La noticia: información breve y clara de un acontecimiento reciente que suscite interés y curiosidad.

2) El reportaje: trabajo informativo y documental sobre un personaje, un hecho, un descubrimiento o cualquier otro tema.

LOS GÉNEROS DE OPINIÓN

3) El editorial: artículo de fondo no firmado sobre un tema de actualidad y expuesto con seriedad.

4) El artículo: recoge el pensamiento o la opinión de una personalidad reconocida sobre un tema concreto, expuesto de forma expositiva o argumentativa.

5) La columna: es un comentario personal de algún colaborador habitual del periódico sobre un tema de actualidad.

LOS GÉNEROS MIXTOS (INFORMATIVOS + OPINIÓN)

6) La crónica: es una noticia ampliada; la información de un suceso pormenorizado y comentado por el periodista. El periodista debe encontrarse en el lugar de los hechos.

7) La crítica: parecida a la crónica, se basa en analizar acontecimientos culturales de actualidad.

8) La entrevista: diálogo entre el periodista y un personaje de interés actual.

Exceptuando el artículo y la columna, que son subjetivos, el lenguaje periodístico se caracteriza por:

– lenguaje denotativo

– claridad, concisión y corrección

– uso del indicativo

– 3 persona, con frecuentes oraciones impersonales

– construcciones sintácticas cortas y sencillas.

La finalidad principal de los textos publicitarios es persuadir, no informar, como hacían los textos periodísticos. El mensaje publicitario es breve y consta de imágenes y elementos verbales. Los rasgos principales del lenguaje publicitario son economía, eficacia y libertad. Es un lenguaje de sintaxis muy simple, rimas, repeticiones; uso de 2 persona; imperativas, exclamativas e interrogativas; creaciones léxicas por fusión de palabras o por acortamiento / alargamiento de palabras existentes; uso de tecnicismos y préstamos y figuras retóricas como comparaciones, metáforas, hipérboles, juegos de palabras etc…

4. El lenguaje de los textos literarios

La comunicación literaria presenta el esquema básico de todo uso del lenguaje. Cada lector interpreta la obra en función del contexto externo y le da sentido. – La situación comunicativa en la obra es doble: por un lado, está el contexto externo o situacional y, por otro, el contexto interno o lingüístico-.

Los tres grandes géneros literarios son: la lírica, la épica y la dramática, de ahí que podamos hablar de textos poéticos, narrativos y dramáticos. A estos textos, podemos añadir la biografía y el ensayo, que están en la frontera entre lo literario y lo no literario.

En el lenguaje literario es frecuente la búsqueda de efectos expresivos, normalmente a través de figuras y tropos que pueden darse en los planos fónico, semántico y sintáctico de la lengua:

– recursos del plano fónico: aliteraciones, onomatopeyas, ritmo o rima

– recursos del plano sintáctico: anáfora, paralelismo, hipérbaton, …

– recursos del plano semántico: epíteto, símil, metáfora, prosopopeya, metonimia, hipérbole, antítesis, paradoja, …

(Basado en el tema de A. Deza Enríquez en Introducción a la lengua española)

Nos referimos al esquema de comunicación: emisor-receptor-mensaje etc…



escrito el 27 de Febrero de 2012 por en LENGUA ESPAÑOLA


3 Comentarios en Lenguajes específicos o especializados

  1. Abercrombie France | 17-11-2012 a las 1:48 | Denunciar Comentario
    1

    Il s’agissait d’une séance d’entraînement bénéfique pour moi de passer par votre site web. Il s’étend définitivement les limites de l’esprit quand vous passez par info très bon et faire un effort pour l’interpréter correctement. Je vais lever les yeux ce site habituellement sur mon PC Merci pour le partage.

  2. MARIAN | 19-05-2016 a las 15:53 | Denunciar Comentario
    2

    LENGUAJES ESPECÍFICOS O ESPECIALIZADOS
    Llamamos “lenguajes específicos” al lenguaje que se utiliza en una materia determinada específica como puede ser la Medicina, la Filosofía, la Informática etc… Los lenguajes específicos comparten la estructura gramatical de la lengua común, pero se diferencian de esta en que tienen una terminología propia de la materia de la que traten.

    1. El lenguaje de los textos jurídicos y administrativos

    El lenguaje jurídico es propio del Derecho y de los textos legales, mientras que el administrativo gestiona el bien público, sometido a los principios del Derecho vigente.

    En la comunicación se da un mensaje de tipo normativo bajo una enunciación objetiva. El código suele ser un documento escrito lleno de convenciones gramaticales, cuyo receptor es múltiple y heterogéneo (pueden ser profesionales o cualquier ciudadano). (Los demás lenguajes específicos suelen referirse a un ámbito temático más reducido).

    Los rasgos lingüísticos: concisión y claridad en la exposición de los hechos; una estructura fija y muchas convenciones lingüísticas; uso del futuro de subjuntivo ya desusado; empleo del gerundio; participios de presente y de construcciones absolutas latinas; uso de “a” + infinitivo. El léxico está formado por muchos cultismos, tecnicismos, abreviaturas y fórmulas fraseológicas frecuentes al inicio y final del texto.

    Los distintos tipos de textos jurídico-administrativos son: la instancia, la ley, el Real Decreto, y la Orden Ministerial.

    2. El lenguaje de los textos científicos y técnicos

    Incluye el lenguaje de la ciencia y de las diversas técnicas y profesiones.

    Las propiedades de este lenguaje son: la objetividad a través de un lenguaje denotativo; la universalidad; el uso de citas textuales; una sintaxis rigurosa y sencilla; uso de 3 p. plural, impersonal con “se” y se caracteriza por la propiedad y la corrección.

    El vocabulario es muy especializado y se caracteriza por:

    – Gran número de tecnicismos: concretos en el caso de las ciencias naturales y abstractos en las ciencias humanas.

    – Gran número de neologismos. Se crean estas nuevas palabras a través de distintos procedimientos como: los compuestos cultos greco-latinos, los préstamos (ej. auge de anglicismos en el siglo XX en la Informática, la medicina etc…), siglas y acrónimos. Se incorporan algunos extranjerismos.

    3. El lenguaje de los medios de comunicación: periodismo y publicidad.

    La finalidad comunicativa del periodismo es informar sobre cuestiones generales o concretas de ámbito nacional e internacional, de ahí que debe buscar la objetividad. Es una comunicación unilateral, donde el receptor es universal.

    Suele dominar la función del lenguaje representativa y, en algunos casos, expresiva.

    Los textos escritos como el periódico y las revistas incluyen, además de elementos verbales, los icónicos (fotografías, gráficos…), la tipografía y la colocación de la información en la página.

    La publicación periodística más importante es el periódico, que constituye un texto unitario dividido en secciones que agrupan la información por contenidos en nacional, internacional, cultural, deportes, sociedad etc…

    La diversidad de asuntos tratados origina que haya distintos géneros periodísticos caracterizados también por su distinta expresión.

    LOS GÉNEROS INFORMATIVOS

    1) La noticia: información breve y clara de un acontecimiento reciente que suscite interés y curiosidad.

    2) El reportaje: trabajo informativo y documental sobre un personaje, un hecho, un descubrimiento o cualquier otro tema.

    LOS GÉNEROS DE OPINIÓN

    3) El editorial: artículo de fondo no firmado sobre un tema de actualidad y expuesto con seriedad.

    4) El artículo: recoge el pensamiento o la opinión de una personalidad reconocida sobre un tema concreto, expuesto de forma expositiva o argumentativa.

    5) La columna: es un comentario personal de algún colaborador habitual del periódico sobre un tema de actualidad.

    LOS GÉNEROS MIXTOS (INFORMATIVOS + OPINIÓN)

    6) La crónica: es una noticia ampliada; la información de un suceso pormenorizado y comentado por el periodista. El periodista debe encontrarse en el lugar de los hechos.

    7) La crítica: parecida a la crónica, se basa en analizar acontecimientos culturales de actualidad.

    8) La entrevista: diálogo entre el periodista y un personaje de interés actual.

    Exceptuando el artículo y la columna, que son subjetivos, el lenguaje periodístico se caracteriza por:

    – lenguaje denotativo

    – claridad, concisión y corrección

    – uso del indicativo

    – 3 persona, con frecuentes oraciones impersonales

    – construcciones sintácticas cortas y sencillas.

    La finalidad principal de los textos publicitarios es persuadir, no informar, como hacían los textos periodísticos. El mensaje publicitario es breve y consta de imágenes y elementos verbales. Los rasgos principales del lenguaje publicitario son economía, eficacia y libertad. Es un lenguaje de sintaxis muy simple, rimas, repeticiones; uso de 2 persona; imperativas, exclamativas e interrogativas; creaciones léxicas por fusión de palabras o por acortamiento / alargamiento de palabras existentes; uso de tecnicismos y préstamos y figuras retóricas como comparaciones, metáforas, hipérboles, juegos de palabras etc…

    4. El lenguaje de los textos literarios

    La comunicación literaria presenta el esquema básico de todo uso del lenguaje. Cada lector interpreta la obra en función del contexto externo y le da sentido. – La situación comunicativa en la obra es doble: por un lado, está el contexto externo o situacional y, por otro, el contexto interno o lingüístico-.

    Los tres grandes géneros literarios son: la lírica, la épica y la dramática, de ahí que podamos hablar de textos poéticos, narrativos y dramáticos. A estos textos, podemos añadir la biografía y el ensayo, que están en la frontera entre lo literario y lo no literario.

    En el lenguaje literario es frecuente la búsqueda de efectos expresivos, normalmente a través de figuras y tropos que pueden darse en los planos fónico, semántico y sintáctico de la lengua:

    – recursos del plano fónico: aliteraciones, onomatopeyas, ritmo o rima

    – recursos del plano sintáctico: anáfora, paralelismo, hipérbaton, …

    – recursos del plano semántico: epíteto, símil, metáfora, prosopopeya, metonimia, hipérbole, antítesis, paradoja, …

    (Basado en el tema de A. Deza Enríquez en Introducción a la lengua española)

    Nos referimos al esquema de comunicación: emisor-receptor-mensaje etc…

  3. anderson | 05-10-2016 a las 14:38 | Denunciar Comentario
    3

    no me salio bien

Escribe un comentario

Recuerda que:
  • Las opiniones aquí expresadas serán responsabilidad tuya, y en ningún caso de Aprender a Pensar
  • No se admitirán comentarios que vulneren lo establecido por las leyes y por las Normas de uso de este sitio
  • Aprender a Pensar se reserva el derecho de eliminar los comentarios que considere inadecuados
Los datos serán tratados de acuerdo con lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal, y demás legislación aplicable. Consultar nuestra Política de Privacidad
Aprender a Pensar